Waarschouwinge - 20 juni 1791

Uit Bibliotheca Enchusana
Versie door Willem (Overleg | bijdragen) op 5 mrt 2023 om 13:24

(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Waarschouwinge
  • Alsoo veelene Schippers de gewoonte hebben om met hunne vaartuijgen door de bruggens na buijten te haalen / Eeven als of sij van voornemen waren direct na zee te gaan / waar sij ondertusschen in de rommel - haven eenige tijdt nog blijven leggen / en daar door veel al de nodige ruimte in deselve haven belemmeren / de legplaatsen voor de van buiten komende schepen wegnemen en zig zelven en anderen voor schade bloot stellen . Zoo hebben Heeren Burgemeesteren en Regeerders van dese Stad goedgevonden en verstaan / dat sodanige Schippers / Eeven soo wel als de Schippers die van buiten inkomen / aan de Havenmeester zullen moeten betalen twe stuijvers voor havengeld / indien niet na verloop van twee uuren zee kiesen.
  • De Schippers / zonder onderscheid of deselven van binnen of van buiten zijn gekomen / die lager dan 48 uuren in de rommel - haven blijven leggen / sullen het havengeld andermaal moeten betalen / en dat soo dikwils voor ieder 48 uuren / als zij langer in die haven blijven leggen / en daar en boven op weijgering in het betalen van vooz. havengeld / verbeuren de somma van dertig stuivers / ten profijte van de Havenmeester / ten waare / na genoegen van deselve / wierd bewesen / dat het vertrek uit die haven onmogelijk was bevonden.
  • En gemerckt veelen vaartuigen / het zij van binnen of van buiten komende / in de rommel - haven blijven leggen bij onstuimig weer / of om andere redenen / waar door het gemakkelijk havenen voor inkomende schepen werd belet / en waar uit veel al gevaren en schadens voorkomen / soo sullen de Schippers / zonder onderscheid van buiten of binne in de rommel - haven gekomen / gehouden en verpligt wesen / om / op de eerste aanzegginge van de Havenmeester / zonder tegenspreeken / binnen de bruggens te haalen / op poen van drie Guldens te verbeuren / ten voordeele van de Havenmeester / bij die Schipper / die aan deze sijne order niet prompt voldoet / met qualificatie aan den Havenmeester / om de schepen van de onwilligen / ten koste van de Schippers / binnen de bruggens te doen haalen / daar toe / desnoods / de sterke hand te versoeken / en zal als dan aan Heeren Burgemeesteren kennisse moeten geven om nadere order af te wagten.
  • De Schippers zullen / bij weigering van deze orders na te komen / door hunne jongens en knegts aansprakelijk wezen / en moeten betalen.
    • Actum Enkhuizen den 20 Juny 1791.
      • Ter Ordonnantie van Heeren Burgemeesteren en Regeerders voorn:

Te Enkhuizen, Gedrukt by R. Callenbach Klenck, Boekverkoper.